|
The following is a listing of MT suppliers ranked alphabetically
by company name. Not all the companies listed offer MT products.
Some did so in the past and others may be of related if marginal
interest.
This listing has been cross-indexed and each index entry
is linked back to the relevent section in this file:
1.. Index: Product names
2.. Index: Supplier names, ranked alphabetically
3.. Index: Supplier names, ranked by language pair
Many of the MT products listed below are bi-directional. For example,
where the language pair is shown as "English
Spanish" then the
same program can translate from English into Spanish and from
Spanish into English. A uni-directional program translates only
from a source language into a target language, e.g. English Arabic.
The data is believed to be correct. We should be pleased to learn
of any omissions or errors.
Compendium of translation software
Edited by John Hutchins
Software and software development kits
http://www.eamt.org/compendium.html
The Compendium is in PDF (Acrobat) format and must be downloaded. The file size is about 150 KBytes or about 69 A4 pages when printed. You can download a free Acrobat reader from http://www.adobe.com.
|
The development and marketing of translation software has given rise
to companies which evaluate translation products and publish their
findings. One such company is..
Ovum Ltd
United Kingdom:
1 Mortimer Street, London W1N 7RH, U.K.
Telephone: +44 (0)171-255 2670.
Facsimile: +44 (0)171-255 1995.
Asia, Pacific (Australia):
Telephone: +61 3 699 1246.
Facsimile: +61 3 699 1346.
E-mail: info@ovum.mhs.compuserve.com
Compuserve: MHS:INFO@OVUM
Ovum publications:
Translation Technology Products, by J. Mason & A. Rinche,
1995, 424pp. ISBN: 1-898972-20-6.
Globalisation: Creating New Markets with Translation Technology,
by R. Lockwood, J. Leston, L. Lachal. 1995. ISBN: 1-898972-25-7.
- Abacus
- Address: 5370 52nd Street SE, Grand Rapids, MI 49512, USA.
- Telephone: +1 616-698 0330
- Facsimile: +1 616-698 0325
- Products: German C-A-T-S
- Status: Product cancelled, 1994 or earlier. Authors split up.
- Was represented by Guildsoft (see below)
- Accent Software International
- Address: P.O. Box 15, Bushey, Watford, WD2 1AZ, U.K.
- Telephone: +44 (0)923-208435.
- Facsimile: +44 (0)923-208409.
- E-mail: webmaster@accentsoft.com
- WWW: http://www.accentsoft.com/
- WWW: www.wor.com/transoft.html
- Products:
- Accent Duo (English
French, English German,
- English
Italian, English Spanish).
- Accent MailPad, for multilingual electronic mail.
- Accent Multilingual Mosaic web browser (a downloadable beta
- version is available at the web site).
- Accent Multilingual Publisher, for WYSIWYG multilingual publishing.
- Alpnet UK Ltd. (International translation services)
- Contact: Christopher Flint (Text Handling Manager)
- E-mail: chrisf@alpnet.com
- Address: Centre Tower, Whitgift Centre, Croydon, CR9 3QJ, U.K.
- Telephone: +44 (0)181-688 3852.
- Facsimile: +44 (0)181-688 8888.
- AppTek Inc
- Contact: Mr Musa Nasir, Mr. Jude Miller
- Address: 1420 Beverly Road, Suite 120, McLean, VA 22101, USA.
- Branches in Dubai, Jordan, Taiwan.
- Telephone: +1 703-821 5000
- Stephanie Miller (USA): (800) 611 2778
- Facsimile: +1 703-734 5703
- E-mail: apptek@clark.net
- WWW: http://www.knowledge.co.uk/xxx/apptek/
- Languages: English
Arabic
- Archers Translation Services
- Contact: Mr M. Pereira.
- Address: 203-205 Desborough Road, High Wycombe, Bucks, HP11 2QL, UK.
- Telephone: +44 (0)1494-537 755.
- Facsimile: +44 (0)1494-474 001.
- Products: Globalink, PC Translator.
- Languages: many.
- Atril Software
- Sales:
- Atril Software, Travessera de Gràcia, 73 1r 7a, 08006 Barcelona, Spain.
- Telephone: +34 934 159 990
- Facsimile: +34 934 161 862
- E-mail: sales@atril.com
- Support:
- Atril Software, Alonso Saavedra, 3, 28033 Madrid, Spain.
- Telephone: +34 913 835 285
- Facsimile: +34 913 835 286
- E-mail: support@atril.com
- WWW: http://www.atril.com
- Products: Déjà Vu translation memory software.
- Index of translators (works like a search engine).
- BabelFish Translation Service
- On-line automatic World-Wide Web page translation. Limited scope.
- French/German/Italian/Portuguese/Spanish into or from English.
- http://babelfish.altavista.com/
- Bilingual Software (USA)
- Address: P.O. Box 292700, Davies, FL 33329-2700, USA.
- Telephone: 800-633-4652 (USA only), +1 305-434 2721.
- Facsimile: +1 305-434 5604.
- E-mail: info@bilingualsoftware.com
- WWW: http://wwwgarlic.com/infoboard/kadoch/main1.htm
- Products:
- Translate Instant Spanish http://www.bilingualsoftware.com
- Pronto Spanish
- Languages: English
Spanish
- BSO
| The following text was kindly provided by Job M. van Zuijlen
zuijlen@attglobal.net
BSO is a Dutch software development company that now
operates under the name Origin (http://www.origin.nl) with offices all over the
world. Distributed Language Translation (DLT) is the name of a machine
translation research project initiated by, then, BSO. The main research
effort was between 1985 and 1990 (I joined them in 1986). The
distinctive feature of DLT was the use of Esperanto as an intermediate
language (IL) and the idea that translation could be divided into two
stages: from L1 into IL and then from IL into L2. The intermediate
translation could be transmitted over a network to any number of
workstations which would take care of the translation from IL into the
desired language. Since the IL format would have been disambiguated at
the source, it could itself serve as a source for further translation
without human intervention.
|
- Bull SA
- Contact: Mr O. Surun.
- Address: Paris Nord II, 16 rue de L'Etang, BP 6004 95971,
- Roissy Charles de Gaulle, Cedex, France.
- Telephone: +33 145 918 457
- Products: Rosetta (cancelled)
- Comment: This product was developed by Philips, Eindhoven.
- Development was terminated after about ten years.
- A working version may in August 1994 have been
- in use at the Institute of Perceptual Research,
- Technical University of Eindhoven, The Netherlands.
- Catena Corp.
- Address: Catena Corp., Software Products Division, 1-15-2, Ochiai,
- Tama City, Tokyo 206, Japan.
- Telephone: +81 423-38 1118.
- Facsimile: +81 423-38 1079.
- Product: Translator-Mini ver 1.5 for Mac.
- Languages: English
Japanese.
- Product: Translation Pen.
- This is a small scanner-like hand-held device which reads
- English text and translates it into Japanese. Attaches to
- computer parallel port. Developed in conjunction with
- I.R.I.S. (Belgium) and Midori Denshi (Japan).
- Reported by European Sources and News, vol.1 no.3., page 78.
- WWW: http://www.euroreseller.com
- Character Language Resources (see Westcliff Software, below)
- Address: 2130 Sawtelle Boulevard, Suite 304-A, Los Angeles,
- CA 90025-6250, USA.
- Telephone: 800-900 8803 (USA), +1 (310) 996-2300.
- Facsimile: +1 310-996 2303.
- Products:
- ESP Plus for Windows (English
Chinese), (Chinese English).
- JE Bank (DOS) (Japanese
English).
- LexiTrans (DOS) (English
Russian).
- LT Gold (DOS) (Russian
English).
- PC-Transer (Windows, Mac) (English
Japanese, Japanese English).
- Stylus For Windows (English
Russian).
- French
Russian, German Russian).
- Targumatic (DOS) (Hebrew
English, English Hebrew).
- CIMOS
- Contact: M. Azzedine (managing director)
Address: CIMOS, 73 Avenue Gambetta, 75020 Paris, France
Telephone: +33 1 43 66 88 48
Facsimile: +33 1 43 66 51 13
Web: http://www.cimos.com
- Products:
- Languages:
English Arabic
French Arabic
- Compuserve
- Products: An on-line translation service.
- Languages: English
French/German/Spanish
To access this service when on Compuserve, type 'GO TRANSLATION'
To discuss translation when on Compuserve, type 'GO FLEFO'
- Computers For Linguists
- Contact: Peter Ball
- Address: 45 Endwell Road, London SE4 2NE, U.K.
- Telephone: +44 (0)171-732 1740
- Cybertrans International
- Address: 1100 Connecticut Avenue, NW, Suite 520, Washington,
- DC 20036, U.S.A.
- Telephone: +1 202-833 4150, 0800-625 7470.
- Facsimile: +1 202-296 6128.
- E-mail: cyber94@ix.netcom.com
- WWW: www.cybertrans.com
- WWW: http://www.cybertrans.com/CyberTrans
- David Stanton Associates
- Contact: David Stanton
- Address: 71 Richmond Park Avenue, Bournemouth, BH8 9DN, UK.
- Telephone: +44 (0)1202-303 969
- Facsimile: +44 (0)1202-535 033 attention DSA
- E-mail: david.stanton@almac.co.uk
- Products: Atamiri (by Ivan Guzman de Rocas).
- Languages: various into Aymara (interlingua) into various.
- Aymara is an Indian language spoken in parts of Bolivia
- and credited with having tri-valent logic (yes/maybe/no)
- as part of its grammar.
- Computer: PC.
- Status: Atamiri is not being actively marketed.
- Digital Equipment Corp. , France.
- Telephone: +33 92 955 378
- Products: None, but may have had a machine translation prototype
- or product in the past.
- EJ Bilingual Inc., Nippon Texa Co. Ltd., Kimihara & Taylor Associates, Inc.
- Telephone: +1 310-320 8139.
- Facsimile: +1 310-320 3228.
- Products: EZ Japanese Writer (DOS and Windows versions).
- Languages: English
Japanese.
- Eurolang
- Contact: Mr Bernard Siete (Managing director),
- Address: 2 rue Louis Pergaud, BP 35, Maison-Alfort, Cedex,
-
- Telephone: +33 1 45 13 05 00
- Facsimile: +33 1 45 13 05 09
- Product: Eurolang
- FinalSoft Corp.
- Address: 3900 NW 79th Avenue, Suite 230, Miami, Florida,
-
- Telephone: +1 305-388 3515, 305-477 2703.
- UK representative: Software Paradise, Mid Glam, U.K.
Telephone: +44 (0)1222 887 521.
- Products: Translate v_1.0, Translate v_1.1
- Languages: English
Spanish
- Fujitsu Computers
- Translation Surfin' 1.0, English-Japanese Translations on the Internet,
using Netscape Navigator.
- The Japanese computer maker, in launching its Atlas machine translation
service is offering for a short period free bi-directional
translation between English and Japanese.
- WWW: http://trns.cab.infoweb.or.jp/
- WWW: http://www.fujitsu.com
- Gesellschaft für Multilinguale Systeme (GMS)
- mbH (GMS), Balanstrasse 57, D-81541 Munich, Germany.
- WWW: http://www.gmsmuc.de
- Comment: The company was bought by Lernout & Hauspie.
- It is now an independent machine translation service provider
- trading under the name Sail Labs GmbH.
- Globalink, Inc
- Contact: Cathy Behan (Europe VP = Aston Fallon)
- Address: 9302 Lee Highway, 12th Floor, Fairfax, VA 22031, USA.
- Telephone: +1 703-273 5600, USA only:800-255 5660.
- Facsimile: +1 703-273 3866
- E-mail: techsupp@globalink.com
- Products:
- Various dictionaries (Windows, OS/2, Mac).
- Comprende ™: real-time, Web-site translation
- Globalink Fre/Ger/Ita/Spa Assistants (DOS, Windows and
- Globalink Basic: English
Spanish/French/German.
- Globalink GTS-Basic.
- Globalink GTS-Professional v_3.0.
- Globalink Power Translator 6.0, for Win95 and NT,
English French/German/Italian/Spanish.
- Globalink Professional: English
Spanish,
English French, English German.
- Globalink Telegraph for Win95, NT_3.5,
English French/German/Italian/Spanish.
- Globalink Translate Direct (on-line translation service).
- Globalink Web Translator (translates and displays French,
German and English World-Wide Web sites in English).
- Some Globalink software may be tried out free at
- An Internet-enabled chat-room, developed jointly with Uni-Verse,
LCC. (See Uni-Verse, below
U.K. sources of Globalink products:
Endeavour Technologies, Colette House, 234 Station Road,
Addlestone, Surrey, KT15 2PH, U.K.
Telephone: (0)1932-827 324.
Facsimile: (0)1932-827 325.
Inmac UK.
Telephone: (0)1344 301144, (0)1928 579345.
Facsimile: (0)800 611116.
- According to MT News International (Oct 1995, page 3), Globalink and
- Digital Equipment Corp. (DEC) will jointly provide English-Spanish
- translation services in South America and the Caribbean.
- Globalink will be integrated with Netscape's Navigator WWW software.
- Globalware
- No details are available.
- Good Language Software
- E-mail: URL: languagesoftware@access.ch
- Contact: Hristo Georgiev-Good
- Products: An English-Russian Translation demonstration program is
available for downloading in compressed form at
WWW: http://www.access.ch/languagesoftware/welcome.html
The demonstration program has a working period of between one and two months,
apparently effective from the beginning of the month in which
it was downloaded until the end of the following month.
- Guildsoft
- Address: Wentworth House, Dormy Lane, Plymouth, Devon,
-
- Products: Language Assistant (see Just Software, below)
- Hi-Soft
- Address: Cologne, Germany
- E-mail: 100530.3624@compuserve.com
- Hyperglot
- Product: Berlitz Think & Talk
- In Depth Software
- Products: PC Lingua
- Address: Derde Helmersstraat 90-3, BM Amsterdam, Holland.
- Independent Computer Support (ICS)
- Contact: Sue Johnson
- Address: ICS, 126 Buckingham Palace Road, London SW1W 9SA, UK.
- Telephone: +44 (0)171-823 6323
- Facsimile: +44 (0)171-823 6313
- Products: EZ Japanese Writer
- Languages: English into Japanese
- Platform: IBM XT/AT, p/s2:25,30,35,45
- Info Partners A/S
- contact: Ip Elfving
- Address: Arnolt Nilsens Boulevard 68, DK 2650 Hvidovre, Copenhagen,
- Denmark.
- Telephone: +45 36 77 1810.
- Facsimile: +45 36 77 1905.
- Products: Winger 92
- Languages: English
Danish, English Spanish.
- Intergraph Corp.
- According to a report in MT News Int'l, October 1996,
- Intergraph Corp. has sold its Transcend Natural Language
- Translation systems to Transcend Language Corp.,
- a subsidiary of Transparent Language, Inc.
- (see Transcend Language Corp., below, for details)
-
- The following historical details may no longer be correct
- in the light of Intergraph's disposal.
-
- U.K.: Intergraph (UK) Ltd., (contact: Mr Phil Wrenn)
Delta Business Park, Great Western Way, Swindon, Wiltshire,
SN5 7XP, UK.
Telephone: +44 (0)1793 619 999.
Facsimile: +44 (0)1793 618 508
- U.S.A.: Intergraph Corp.
-
- InterLan-Geinsa
- Address: C. Legazpi 6, 48950, Erandio-Bilbao (Bizkaia), Spain
- Telephone: +34 4 467 6091.
- Facsimile: +34 4 467 6323.
- E-mail: geinsaeu@sarenet.es
- Product: Eurotra (this product has no connection with the European
project of the same name).
- Languages: English
Spanish,
French modules are under development (Oct 1996).
- Intermedia Inc.
- Instantaneous language translation on the Internet.
- Contact: Marco Gonzalez (VP Business Development), marco@intermedia.net
- Telephone: +1 415-424 9935.
- WWW: http://chat.intermedia.net
- Source: MT News Int'l, Jun/Jul 1997
- International Business Machines and Von Rheinbaben & Busch
Verlag Electronic Publishing
- Address: George-Hallmaier-Strasse 2-4, 81369 Munich, Germany.
- Telephone: +49 (0)89 723 7777.
- Facsimile: +49 (0)89 723 8759.
- Products: Personal Translator PT for Windows
- Languages: German
English
- Japan Information Centre of Science and Technology
- Facsimile: +81 3 5214 8413.
- WWW: http://www-jmt.jicst.go.jp/index-E.html
- Product: On-line translation service.
procedure: Send a request for an application form,
fee schedule and instructions to the facsimile number.
A document should contain fewer than 20,000 Japanese characters.
Longer documents should be sub-divided.
Only JIS Kanji may be submitted.
- Products: MT system for PC and Mac.
- Languages: English
Japanese
- John Chandioux Consultants, Inc.
- Contact: Annette Grimaila
- Address: John Chandioux Consultants, Inc., 1253 McGill College, Suite 450,
Montreal, Quebec H3B 2Y5, Canada.
- Telephone: +1 514-877 4201.
- Facsimile: +1 514-877 9890.
- E-mail: 104213.451@compuserve.com
- Products: METEO French/English weather forecast translation system leased to the
-
- Just Software
- Contact: Grant Jeffrey
- Address: PO Box 1329, Angmering, West Sussex, BN16 4ZE, U.K.
- Telephone: +44 (0)1903 850 973
- Facsimile: +44 (0)1903 678 5783 ???
- Products: various shrink-wrapped products.
- Kielikone Ltd
- Address: P.O. Box 126, 00211 Helsinki, Finland.
- Telephone: +358 9 6820 211.
- Facsimile: +358 9 6820 167.
- WWW: http://www.kielikone.fi
- Products: Transmart Machine Translation System
- Languages: Finnish
English
- Services: Offers machine translation services through its subsidiary
- company Transwise Oy in collaboration with Transtex Oy,
- a translation company.
- Contact: Harri Arnola, harri@kielikone.fi
- Kimihara & Taylor Associates. Inc.
- See EJ Bilingual Inc., above.
- Langenscheidt KG
- Address: Abteilung Elektronische medien, Postfach 401120,
-
- Products: Langenscheidt T1 (based upon Siemens-Nixdorf's METAL system)
- Languages: English
German, German English.
- Language Engineering Corp.
- Contact: John Richards
- Address: 385 Concord Avenue, Belmont, Mass, Ma 02178, USA.
- Telephone: +1 617-489 4000, USA only:0800-458 7267.
- Facsimile: +1 617-489 3850.
- E-mail: info@hq.lec.com
- WWW: http://www.lec.com
- WWW: AppleLink: LEC
-
- Products:
LogoVista E to J (Windows, Mac)
Ambassador
Various subject-specific dictionaries
LogoVista E to J Internet
- Languages: English
Japanese
- Platform: Mac 6.07 or higher. Sun, HP, Windows
- Language Systems
- Address: 33 East 300 North, suite #4, Provo, UT84606, USA.
- Telephone: +1 801-371 0307
- Facsimile: +1 801-371 0319
- E-mail: gallaba@yvax.byu.edu
:
- Products: Islamic and Arabic software
- Lernout & Hauspie Speech Products
- Sint-Krispijnstraat 7, 8900 Ieper, Belgium.
- Facsimile: +32-(0)57-208489
- WWW: http://www.lhs.com
- comment: Acquired Gesellschaft für Multilinguale Systeme
-
- Lexicon Software Ltd
- contact: Dan Rootham
- Address: 51 Overhill Road, East Dulwich, London SE22 0PQ, UK.
- Telephone: +44 (0)181-299 0067
- Facsimile: +44 (0)181-299 4338
- E-mail: 70374.1122@compuserve.com
- Products: Stylus
- Languages: English
Russian
- computer: PC
- LinguaTech
- No information is available.
- LinguaVision London
- contact: Derek S. Mansfield, derek@ideas.win-uk.net
- URL: www.linguavision.co.uk/
- Linguistic Products
- contact: Kim Maeir.
- Address: P.O. Box 8263, The Woodlands, TX 77387, USA.
- Telephone: +1 713-298 2565
- Facsimile: +1 713-298 1911
- Products: PC Translator v_3.3 (DOS)
- Languages:
English Danish, Danish English
English Dutch, Dutch English
English French, French English
English German, German English
English Italian, Italian English
English Norwegian, Norwegian English
English Portuguese, Portuguese English
English Spanish, Spanish English
English Swedish, Swedish English
- Lingvistica '98 Co.
- contact: Dr Michael Blekhman
- Address: 94A Prospekt Gagarina, Apt.111, Karkov, 310 140, Ukraine.
- Telephone: +107 0572 27 71 35. Facsimile: +107 0572 40-06-01.
- E-mail: ling98@canada.com
- WWW: http://www.ling98.com
- Products:
PARS (English Russian)
PARS/U (English Ukrainian
RUMP (Russian Ukrainian)
PENPARS (incorporates PARS, PARS/U and RUMP plus a pen editor)
''Translation Office'' (developed jointly with two other companies)
- Logistik GmbH (no language translation software)
- Products: Logistik
- Address: Maximillian Str 29, W 8000, Munich 22, Germany.
- Telephone: +49 89 290 580
- Logos
- WWW: http://www.logos-ca.com/
- Contact: Frederika Bruckert.
- Address: Logos GmbH, Mergenthaler Allee 79-81, D-65760,
-
- Telephone: +49 6196 5903 0
- facsimile : +49 6196 5903 15
- USA Address: Logos Corp., 200 Valley Road, Suite 400, Mt. Arlington,
-
- Telephone: +1 201-398 8710
- Facsimile: +1 201-398 6102
- Product: Logos Multilingual Document Translation Software v_7.0
- Languages:
English French
English Spanish
English German
English Italian
German English
German French
German Italian
- MCB Systems
- WWW: http://www.mcb.com/
- M & T Software Partners Int'l
- Address: Hans-Pinsel Strasse 9B, Haar 8013, Germany.
- Telephone: +49 89 46 09000 ??
- Facsimile: +49 89 46 090098 ??
- Products:
-
- Status: unknown
- MicroTac Software (see also Guildsoft)
- Contact: Garet Juntunen
- Address: 4375 Jutland Drive, Suite 110, San Diego, CA 92117, USA.
- Telephone: +1 619-272 5700
- Facsimile: +1 619-272 9734
- Products:
French Assistant v_5.0,
German Assistant v_5.0
Italian Assistant v_5.0,
Spanish Assistant v_5.0
- Languages: all the packages are bidirectional,
English French
English German
English Italian
English Spanish
- MorphoLogic Ltd
- Address: Orbanhegyi ut 5, H-1126 Budapest, Hungary.
Telephone: +36 1 225 2323
Facsimile: +36 1 225 2320
E-mail: info@morphologic.hu
Web: http://www.morphologic.hu
- Products:
- Languages:
English Hungarian
- Multilingua, Pinewood
- Contact: Mr. M. Bruzzone
- Address: 3A Coombe Ridings, Kingston Upon Thames, KT2 7JT, U.K.
- Telephone: +44 (0)181-974 6851
- Multilingual Technology Ltd
- Address: 72 High Street, Harpenden, Herts. AL5 2SP, U.K.
- Telephone: +44 (0)1582 765900
- Facsimile: +44 (0)1582 764332
- E-mail: mtl@multiling.co.uk,
- E-mail: 100423.2107@compuserve.com
- WWW: http://www.multiling.co.uk/mtl/index.html
- NEC Corp.
- 'Translation Adaptor 2' is a bi-directional English-Japanese system
- for word-processing and for Web pages and e-mail.
-
- NEC Corp., Daito Tamachi Bldg., 4-14-22 Shibaura, Minato-ku,
- Tokyo 108, Japan.
- Telephone: +81-3-3456-6348.
- Nestor Ltd
- Products: Globalink
- Address: PO Box 63, Essex Street, Newbury, Berks. RG14 6BR, UK.
- Telephone: +44 (0)1635-523 811 ??
- Nippon Texa Co. Ltd, (see EJ Bilingual Inc., above)
- Oxford Macmillan Ltd
- Contact: Mr Ged Pearson
- Address: 56 Halford Street, Leicester, LE1 1TQ, UK.
- Telephone: +44 (0)1533-625 062
- Facsimile: +44 (0)1533-625 269
- Products: Euroglot Professional.
- PolyDoc
- Address: Officebuilding ABC, Gaetano Martinolaan 59, NL-6229 GS,
-
- Telephone: +31 (0)43-821 574
- Facsimile: +31 (0)43-617 477
- Contact: Huub Rutten, Frank van Ruyssevelt.
- Products:
Integrated Document Production Architecture (IDP/A).
A methodology for analysis and development of MT systems.
LangTech Warehouse.
Over 70 linguistic software tools.
- Polygon Industries
- Address: POB 24615, New Orleans, LA 70184, USA.
- Telephone: +1 504-451 5721
- E-mail: 72377.3634@compuserve.com
- Products: Translator v_1.37
- Prolingua
- Address: Cambridge (UK).
- Products: The prototype of a system called 'LinguaNet' is
- being tested by 20 linked European police forces. It provides
- translations between six European languages and expects to cover
- all 18 major EU languages within two years.
- Qualitas Trading Company
- vendor: Catena Corp. of Japan (c/o Qualitas)
- Address: 2029 Durant Avenue, Berkeley, CA 97404, USA.
- Telephone: +1 510-848 8080
- Facsimile: +1 510-848 8009
- Products: Translator v_2.0, Translator Mini
- Languages: English
Japanese
- Rank Xerox Research Centre
- Address: Grenoble, France.
- WWW: http://www.rxrc.xerox.com/
- Product: Locolex was reported in The Times newspaper, (29 January 1997,
Interface supplement, page 11), as ''a comprehensive aid for
translation ... [which] ... looks at the context of words
... and finds appropriate case for ... [a] particular word.''
According to Rank Xerox:
"Locolex and TANS (Translation Aid Network Services)
are tools to assist a foreign reader with the reading of
a text. Instead of giving a poor translation of a whole
paragraph like most concurrent technologies, these tools
give a very precise translation of a word thanks to an
analysis of the context. They are based on the same
algorithms, only the implementation and the scope of the
projects vary.
"Locolex emphasizes the linguistic aspect: Macintosh-based,
it is a self-contained application. The dictionaries used
are: French to English, English to French, and English to
German.
"TANS has a different scope: It is a network tool based on a
client-server paradigm, was developed in Tcl_Tk, and exists
in three versions: one is a toolkit version (Tk_TANS) that
enables other programs to use its functionalities.
The second is an add-on to Word for Windows. The third is
accessible through any browser on the WWW. The only
dictionary used is French to English."
- Road Scholar (USA)
- Address: 2603 Augusta, Suite 1000, Houston, TX 77057, USA.
- Telephone: sales: 800-336 5989, user support: +1 713-266 7623.
- Facsimile: +1 713-266 4525.
- Products: Spanish Scholar (Windows)
- Languages: English
Spanish
- Sail Labs GmbH
- Balanstrasse 57, D-81541 Munich, Germany.
- Telephone: +49 (0) 89 49026-0
- Facsimile: +49 (0) 89 49026-120
- E-mail: info@sail-labs.com
- WWW: http://www.sail-labs.com
- Products: Comprendium: a range of fully automated translation solutions
- designed to promote the understanding of foreign languages for individual
- and corporate users.
- Comprendium iX: Entreprise Intranet/Internet Translation System
- Comprendium eX: Translation enables your applications
- Comprendium cX: Client Server translation application
- Language pairs:
- English into/from German, French, Spanish
- German into/from French,
- Russian into German
- Comment: The company [formerly GMS] was bought by Lernout & Hauspie in 1997.
- In May 1999 the company became independant under the name of Sail Labs.
- It is no longer a subsidiary of Lernout & Hauspie.
- Sanyo Information Business Corp.
- Address: 2-7-25 Edobori, Nisi-ku, Osaka-shi 550, Osaka, Japan.
- Telephone: +81-6 443 5144.
- Products: Trans-Supporter EJ
- Languages: English
Japanese
- Seiko Instruments, Inc.
- Products: Handheld translators incorporating Systran technology.
- Languages: English
Spanish, English Portuguese.
- Sharp Corporation
- English-Japanese Internet translation modules for
- a.. Sharp Mebius notebook computer (PC-A400)
- b.. Sharp Shoin word-processor (MR-1)
- Telephone: +81 (0)6 621 4649, +81 (0)43-297 4649, +81 7435-3-5521.
- Sharp Laboratories
- Contact: Mr Ian Johnson.
- Address: Sharp Laboratories of Europe Ltd., Edmund Halley Road,
Oxford Science Park, Oxford OX4 4GA, U.K.
- Telephone: +44 (0)1865-747 711
- Products: Duet QT
- Sietec Consulting (part of Siemens-Nixdorf)
- Address: Lindenplatz 2, 20099 Hamburg, Germany.
- Telephone: +49 40 28 89 28 51
- WWW: http://www.sietec.de/
- Products: METAL
- Contact: Chris Pine
- Smart Communications Inc.
- Contact: Mr John Smart
- Address: 885 3rd Avenue, 29th Floor, New York, NY 10022, USA.
- Telephone: +1 212-486 1894
- Facsimile: +1 212-826 9775
- E-mail: jsmart@interport.net
- Products: Smart Translator v_3.1
- Languages:
English Creole,
English French (Canadian),
English French (European),
English German,
English Italian,
English Spanish (Castillian),
English Spanish (Latin American).
- Socotra
- Contact: Mr Le Brun
- Address: 5500 Royalmount Avenue, No.320, Town of Mount-Royal,
-
- Telephone: +1 514-735 7079
- Facsimile: +1 514-735 9697
- Products: XLT v3.0 (Unix)
- Languages:
English - French
French - English
- Softkey International Inc.
- Address: 450 Franklin Road, Suite 100, Marietta, GA 30067, USA.
- Telephone: sales:800-227 5609, user support:+1 404-428 0008.
- Facsimile: +1 404-427 1150.
- Products: Key Translator (Windows).
- Languages: English
Spanish.
- Software Source (Atlantic Coast PLC)
- Address: Shareware Village, Colyton, Devon, EX13 6HA, U.K.
- Telephone: +44 (0)1297-552 222
- Facsimile: +44 (0)1297-553 366
- Products:
Word Translator (DOS) (lookup dictionary)
Word Translator (Windows) (lookup dictionary)
- Languages: English, Danish, German, Spanish, Portuguese,
-
- Platform: PC
- Southdata Ltd
- Status: unknown
- SRI International
- Contact: Dr. Manny Rayner
- Address: Suite 23, Miller's Yard, Mill Lane, Cambridge,
-
- Telephone: +44 (0)1223-324 146
- E-mail: manny@cam.sri.com
- Star
- No details are available.
- Systran SA, (Systran, Europe), (see also Systran USA)
- Address: 26 bis Avenue de Paris, BP 14, 95230,
Soisy-Sous-Montmorency, France.
- Telephone: +33 39 89 90 11
- Facsimile: +33 39 89 49 34
- Products: Systran PRO, Systran Classic, Systran Personal
- Languages:
Chinese English (in development, 1997)
English Arabic,
English Danish,
English Dutch (due early 1997),
English Finnish,
English French,
English German,
English Greek (in development, 1997),
English Italian,
English Japanese
English Korean (in development, 1997)
English Norwegian,
English Portuguese,
English Russian (due early 1997),
English Spanish,
English Swedish,
French German,
German Italian,
German Spanish,
Serbo-Croat English (in development, 1997),
- Platform: 9371 workstation
- Systran Software, Inc.
- E-mail: info@systranmt.com
- WWW: http://www.systranmt.com
- Products:
Web Page Translator
WWW: http://systranmt.com/translate.html
A while-you-wait service. Can handle many pairs selected
from the following: Chinese, English, French, German,
Italian, Japanese, Poruguese, Russian, Spanish.
Maximum source text size is 10 Kbytes. Frames-type documents
will confuse the system. You have to provide the World-Wide
Web Address of the page, the language pair and your e-mail
Address. After a short wait the page will be displayed on
your browser.
- Systran Translation Systems Inc.(Systran-USA)
- Contact: Ana Carder
- Address: 7855 Fay Avenue, Suite 300, P.O.Box 907, La Jolla,
-
- Telephone: +1 619-459 6700
- Facsimile: +1 619-459 8487
- Products: Systran
- Languages:
English Arabic
English Dutch
English French
English German
English Italian
English Portuguese
English Russian
English Spanish
- Platform: 9371 workstation
- TA Electronic Publishing
- Address: Furtherstrasse, 90429 Nurnberg, Germany.
- Telephone: +49 911 324 290
- Products: GlobeDisk
- ThoughtTreasure
- WWW: http://www.panix.com/~erik/tt/html/tt.html
- Products: ThoughtTreasure
- Languages: English
French
- Timeworks International (USA co)
- Products: Translate It!
- Status: no known United Kingdom contact
- Toltran Ltd (represented in U.K. by Oxford Macmillan, see above)
- Contact: Stanley Tolin.
- Address: 626 Old Barn Road, Lake Barrington Shores, Barrington,
-
- Telephone: +1 941-387 0195
- Facsimile: +1 941-387 0235
- E-mail: stolin@mail.flnet,
- E-mail: rkt@wwa.com
- WWW: http://www.knowledge.co.uk/xxx/mpcdir/products/ts_002.htm
- Products:
Toltran Foreign Correspondent,
Toltran Professional Translation System v_2.0
Toltran Modular Translation Engine
- Toshiba Ltd.
- 'ASTRANSAC for the Internet' provides automatic Japanese translation.
-
- Contacts:
Toshiba Ltd.: Telephone: +81-3-3457-2725.
ASTRANSAC: Telephone: +81-423-40-6891.
- Trados GmbH
- Contact: Mr Brockman
- Address: Hacklanderstr. 17, D-70184 Stuttgart, Germany.
- Telephone: +49 711 168 770
- Facsimile: +49 711 168 7750 ?
- E-mail: 10042.66@compuserve.com
- WWW: http://www.trados.com/
- Products: Translator's Workbench
- Transcend Language Corp.
- A subsidiary of Transparent Language, Inc.
- Languages:
English French, French English
English Spanish, Spanish English
English German, German English
English Italian
English Portuguese
- Translation Technologies International
- Contact: Howard Teicher
- Address: 3007 Tilden Street NW, Suite 3L, Washington,
-
- Telephone: +1 202-244 8500
- Facsimile: +1 202-244 8165
- Products: Tovna MTS v_1.0 (Tovna Machines, Israel)
- Languages: many
- TransPerfect (?)
- WWW: http://www.catalog.com/inforg01/software.htm
- Products:
TransPerfect English to Chinese 5.3 Professional version
TransPerfect Chinese to English 2.0 Professional version
- Uni-Verse on-line multilingual chat-room
- An Internet on-line chat-room developed jointly with Globalink (qv).
- It uses Barcelona technology. English, French, German,
- Italian, Portuguese and Spanish are supported.
- http://www.uni-verse.com
- Vertaal Publishers BV
- Address: Netherlands.
- Telephone: +31 (0)30 650 651
- Products: no NLT software, but has an on-line dictionary
- Virsoft
- E-mail: webmaster@virsoft.com
- WWW: http://www.virsoft.com/
- Products: On-line dictionaries for use with computer software.
- Volmac Nederland BV
- Contact: Frank Thuys, Elize Flug
- Address: PO Box 2575, 3500 GN Utrecht, Holland.
- Telephone: +31 30 52 61 01
- Facsimile: +31 30 54 32 44
- Products: (includes Lingware Services, DIS)
- Weidner
- Contact: Bruce Wydner 102436.1606@compuserve.com
- Products: Weidner Multilingual Word Processor
- Languages: English
Spanish
- Westcliff Software
- Its products are marketed through Character Language Resources (see above).
- Address: 343 Soquel Avenue, Suite 207, Santa Cruz, CA 95062, USA.
- Telephone: (800) 900 8803 (USA only).
- Products:
DosAmigos (DOS)
Spanish Amigo (Windows)
- Languages: English
Spanish
- Xerox Research Centre Europe
- 6 Chemin de Maupertuis, 38240 Meylan, France.
- Telephone: + 33 476 615 083
- Facsimile: +33 476 615 099
- Email: irene.maxwell@xrce.xerox.com
- WWW: http://www.xrce.xerox.com
- WWW: http://www.alphaAve.com development partner
- CLICK HERE FOR MORE INFORMATION.
|