What's New?
Conferences   E-mail list   Publications   Resources   Seminars
Site Statistics   •   Aslib   EAMT
  
British Computer Society's logo The British Computer Society
Natural Language Translation Specialist Group

Site URL: http://www.bcs-mt.org.uk/
E-mail: admin@bcs-mt.org.uk
Updated: 1 June 2008. Copyright © 2004-2008.
 

A forum to promote the automation of translation between natural languages through arranging talks, demonstrations and conferences, writing computer programs and publishing information with the goal of lowering linguistic barriers between nations.

 

To view the attachments, please download Adobe Acrobat Reader

2008 AGM

Dear All,

Following the recent changes at BCS I am very pleased to be able to tell you of
the relaunch of the NLTSG. Following the extensive email discussions earlier
this year five BCS members have been found who are prepared to act as officers to the committee.

A new constitution for the group has been drawn up (see attachments) which
conforms to the requirements placed upon us by the Charity Commission via BCS HQ.

We have yet to formally appoint officers and committee members but plan to do
this at the group's AGM which is to be held at BCS London at 7 p.m. on 25th June.

Find below the Agenda for the AGM, Chairman and Treasurer's reports for last
year and short biographies of those willing to stand as officers.

Any others who wish to stand as officers or committee members please forward
your nomination to me at this email address by 9th June, endorsed by two members of the group. Prospective officers should include a short Bio, max 100 words. If anyone cannot easily contact two other members to endorse their candidature please indicate this and we will attempt to find sponsors for you.

We hope to see significant numbers at our AGM not least to contribute to the
debate which will follow in which we will agree a programme for 2008/9.

Please note: Those expecting to attend should email the acting secretary, to confirm their attendance. Please note: I am away overseas from 10/6/08 to 19/6/08 and will not respond to e-mails during that time.

I look forward to seeing you on the 25th.

Jon Riding
Act. Sec.
BCS NLTSG.

2008 AGM Agenda (PDF)
Group Constitution (PDF)
Officer Biographies (PDF)

Report from the 2007 AGM

Chairman's Report 2007 (PDF)
Retiring Chairman's Statement (PDF)
Retiring Treasurer's Statement (PDF)
Accounts for 2007/8 (PDF)

Publications

Machine Translation Review - the journal of the Natural Language Translation Specialist Group.

Click for the full text of the current issue, i.e. MTR-15 for December 2005. You can easily print whatever you need by typing Ctrl+P or clicking on the PRINT icon.

Order forms for printed copies accompany the details for each issue.


Conference Proceedings - See the 'Conferences' panel elsewhere on this page.


BCS-MT e-mail list - To join the BCS Natural Language Translation group, you must be a member of the British Computer Society and you can select NLT as one of your specialist groups.

Seminars

Next meeting: see "What's New?" panel, above

Resources

Machine translation resources on the Internet and elsewhere

Committee


2008 Committee to be elected.

Conferences

Arabic
2006
The Challenge of Arabic for NLP/MT 23 October 2006
 
The Conference Proceedings are available on-line.


MT 2000   MACHINE TRANSLATION AND MULTILINGUAL APPLICATIONS IN THE NEW MILLENNIUM

MT 2000 was held at the University of Exeter, United Kingdom, in November 2000. For details of the Conference Proceedings which are now available. Click here for details.


Cranfield MT Conference 1994

Machine Translation - Ten Years On
Copies of the Conference Proceedings (ISBN: 1-871315 697) are still available. Click here for details.

http://www.aslib.co.uk/
Association for
Information
Management

Annual conference in London:
Translating and the Computer 30
Venue: Holiday Inn Camden Lock, London.
Conference date: 27-28 November 2008.
Conference theme: This conference
focuses on the user's perspective of how computers/software is used in
translation. The conference series attracts a wide audience which includes
translation services managers, translators, business managers, researchers and
language experts. Once again, this year the conference will address the latest
developments in translation (and translation-related) software. It will address
the needs of the following conference attendees: industry, public
administration, agencies, freelancers and development.

TOPICS

The range of topics includes (but is not limited to):
use of MT systems
CAT tools including TM and various translation aids
controlled languages and their use in MT
speech translation
terminology
localisation
multilingual document management/workflow
case studies of technology-based solutions
the Internet and translation aids/services
Application of XML tools and XML standards
Project Management
quality assurance tools
workflow systems
resources for translation including corpora
Integrated MT TM and terminology systems
Standardization / normalization in the industry
Corpus -based translation studies investigations
Voice recognition systems
Training possibilities for Translators
Translation/Localisation in emerging markets/ non-European/ US context
Open Source Software/ Workflow and implications
TM Copyright Issues
Practical experiences in transfer of terminology data from one format to another
(MultiTerm, NTRF, etc)
Language Services of International Organisations
Exchange between terminology, lexicography and MT-lexicons
Term extractions - tools and technologies
Statistical MT with case studies on cost savings
Hybrid solutions in practice including post-editing
e-Learning of translators
Practical and critical experience sharing of system implementation MT/TM
workflow
Wikis and other forms of massive online collaboration in translation
 
SUBMISSION GUIDELINES Authors are required to submit an abstract of a MINIMUM of 500 words of the
paper they would like to present, together with an outline of the structure of
the paper and short BIOGRAPHY. Abstracts should be sent by POST or EMAIL by the
1st July 2008 to: Nicole Adamides, Conference Organiser, Aslib, The Holywell
Centre, 1 Phipp Street, London EC2A 4PS. Tel: +44(0) 20 7613 3031/ Fax: +44 (0)
20 7613 5080/ Email:

The abstracts will be considered by the Programme Chairs, namely: Chris Pyne,
SAP; Professor Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton, Reinhard Schäler,
Ireland and Olaf-Michael Stefanov, Vienna.

The authors of abstracts will be notified of acceptance or rejection of their
submissions by 1 August 2008. The full length versions of the accepted papers
will be included in the conference proceedings and must be submitted by 27th
October 2008. Speakers' presentations must be submitted by 18th November 2008.

In brief, the deadlines are:
* 1 July 2008 - deadline for abstracts
* 1 August 2008 - all authors will be notified of decisions
* 27 October 2008 - full length versions of the accepted papers to Aslib
* 18 November 2008 - speakers' presentations to be submitted
 
● An Aslib Conference Supported by: Supported by EAMT, ITI, IoL, LISA and TILP.

European Association for Machine Translation logo European
Association for
Machine
Translation

http://www.eamt.org

 

  What's New?
Conferences   E-mail list   Publications   Resources   Seminars
Site Statistics •   Aslib   EAMT